Tashi Delek
- Freya
- Cập nhật lần cuối : 21/05/2025
Khi du lịch đến các vùng Tây Tạng, chúng ta sẽ luôn nghe thấy Tashi Delek hoặc chủ động nói Tashi Delek với người khác. Lời chào Tây Tạng đơn giản này không chỉ có thể rút ngắn khoảng cách giữa mọi người mà còn xóa tan sự xa lạ của vùng đất này. Vậy câu hỏi đặt ra là, bạn có biết ý nghĩa thực sự và nguồn gốc của Tashi Delek không? Bạn có biết khi người khác chào bạn Tashi Delek, nên trả lời lịch sự như thế nào không?
Một số người hiểu Tashi Delek là chúc lành, nhưng ý nghĩa của nó còn hơn thế. Trong Tashi Delek, "Ta" có nghĩa là tốt, sáng sủa, hoàn hảo, cát tường, v.v.; "Shi" có nghĩa là kết quả tốt, kết quả tuyệt vời và hòa hợp, cũng như mọi loại ước nguyện và giấc mơ tốt lành; "De" có nghĩa là không bệnh tật, không tai ương, không chiến tranh, không hỗn loạn, thanh thản, năng lượng tích cực, hòa bình, hạnh phúc, vui vẻ, vĩ đại, v.v.; "lek" có nghĩa là không ô uế, đẹp đẽ, viên mãn tuyệt vời, tràn đầy thiện ý, sự thành tựu của ước nguyện, lợi ích và phúc lành.
Tashi Delek không chỉ ngụ ý một lời chúc phúc đơn thuần, mà còn mang một ý nghĩa sâu sắc hơn. Đó là, "có nhân ắt có quả". Nhưng dù thế nào, câu trả lời là nói "Tashi Delek" (chúc may mắn và hạnh phúc), đó là lòng tốt và lời chúc phúc tốt nhất dành cho đối phương.
Tashi Delek là một câu nói chào mừng và chúc phúc của người Tây Tạng. Trong tiếng Tạng, nếu ai đó nói "Tashi Delek", nó có thể được dịch là "chào mừng" hoặc "chúc may mắn", và câu trả lời nên là "Tashi Delek, shu (thanh thứ tư) "thay vì chỉ nói " Tashi Delek".
Nguồn gốc của lời chúc lành Tây Tạng " Tashi Delek " bắt nguồn từ kinh điển Phật giáo cổ xưa nhất của tôn giáo Bön Vĩnh Cửu ở Tây Tạng từ rất lâu trước đây. 18.000 năm trước, khi Đức Phật Shenrab Miwo (sinh ra ở Vương quốc Zhangzhung) đến Kongpu ở Tây Tạng thuyết giảng, ngài đã sử dụng từ "Tashi Delek". Từ "Muzhumantuo" trong tiếng Tượng Hùng tương đương với "Tashidelek" trong tiếng Tạng. Một số người đã dựng lên truyền thuyết rằng Tashi Delek được đưa đến Tây Tạng bởi Công chúa Văn Thành. Mặc dù chỉ là một câu chuyện vui và không có mục đích nào khác, nó cũng đã gây hiểu lầm cho nhiều người.
Tất nhiên, chỉ nói "Tashi Delek" ở Tây Tạng là chưa đủ. Bạn cũng có thể tìm hiểu về những từ tiếng Tạng rất thực tế dưới đây:
- Cảm ơn= thuk-je-che་(ཐུགས་རྗེ་ཆེ་།)་
- Bạn có khỏe không? =kayrang kusu debo-yimbay? (ཁྱེད་རང་སྐུ་གཇུགས་བདེ་པོ་ཡིན་པས།)
- Xin lỗi = gong-da (དགོང་དག་།)
- Có thể giảm giá không? = Gong Chak dang
- Bệnh viện ở đâu? = Nem-Khang Garpa yo rephe
- Gọi xe cấp cứu = Cheek- Nyee-Lekor La Kapar tang.
Cần lưu ý ở đây rằng Tây Tạng là một khu vực rất rộng lớn. Nói chung, chúng tôi sẽ chia Tây Tạng thành ba vùng: U-tsang (về cơ bản là khu vực Lhasa, Xigaze và Shannan ở Tây Tạng), Amdo (Thanh Hải, Naqu và thảo nguyên ở tây bắc Tứ Xuyên) và Kham (tây Tứ Xuyên, Qamdo và tây bắc Vân Nam, v.v.). Và cách phát âm chúng tôi cung cấp ở đây dựa trên phương ngữ Lhasa.
Email sẽ được phản hồi trong vòng 0.5~24 giờ.
