Tashi Delek
- Freya
- Dernière mise à jour : 13.03.2026
Lorsque l'on voyage dans les régions tibétaines, on entend toujours « Tashi Delek » ou on le dit spontanément aux autres. Ce simple salut tibétain permet non seulement de rapprocher les gens, mais aussi de dissiper l'étrangeté que l'on peut ressentir dans cette région. Alors, la question se pose : connaissez-vous la véritable signification et l'origine de « Tashi Delek » ? Savez-vous comment répondre poliment lorsque quelqu'un vous salue ainsi ?
Certains comprennent « Tashi Delek » comme signifiant « de bon augure », mais c'est plus que cela. Dans « Tashi Delek », « Ta » signifie bon, brillant, parfait, propice, etc. ; « Shi » signifie de bons résultats, des résultats merveilleux, l'harmonie, ainsi que toutes sortes de souhaits et de rêves positifs ; « De » signifie l'absence de maladie, de désastre, de guerre, de trouble, la sérénité, l'énergie positive, la paix, le bonheur, la joie, la grandeur, etc. ; « lek » signifie sans impureté, beau, parfaitement accompli, plein de bienveillance, l'accomplissement des souhaits, les bienfaits et les avantages.
Tashi Delek implique non seulement une bénédiction de bienveillance, mais aussi une signification plus profonde. C'est-à-dire, « à chaque cause, son effet ». Mais dans tous les cas, la réponse est de dire « Tashi Delek » (bonne chance et bonheur), ce qui est la plus belle marque de gentillesse et de bénédiction envers l'autre.
Tashi Delek est une expression tibétaine de bienvenue et de bénédiction. En tibétain, si quelqu'un dit « Tashi Delek », cela peut être traduit par « bienvenue » ou « bonne chance », et la réponse devrait être « Tashi Delek, shu (quatrième ton) » et non simplement « Tashi Delek ».
L'origine de l'expression tibétaine de bon augure « Tashi Delek » remonte au plus ancien texte bouddhique du Yongzhong Bön au Tibet, il y a fort longtemps. Il y a 18 000 ans, lorsque le Bouddha Shenrab Miwo (né dans le royaume de Zhang Zhung) est venu enseigner à Kongpo au Tibet, il utilisait déjà les mots « Tashi Delek ». Les mots « Muzhumantuo » en langue Zhang Zhung équivalent à « Tashidelek » en tibétain. Certains ont fabriqué la légende selon laquelle Tashi Delek a été apporté au Tibet par la princesse Wencheng. Bien que ce ne soit que pour une anecdote sans autre but, cela a aussi induit beaucoup de gens en erreur.
Bien sûr, il ne suffit pas de dire « Tashi Delek » au Tibet. Vous pouvez aussi apprendre ces mots tibétains très utiles ci-dessous :
- Merci = thuk-je-che་(ཐུགས་རྗེ་ཆེ་།)་
- Comment allez-vous ? = kayrang kusu debo-yimbay? (ཁྱེད་རང་སྐུ་གཇུགས་བདེ་པོ་ཡིན་པས།)
- Désolé = gong-da (དགོང་དག་།)
- Pouvez-vous réduire le prix ? = Gong Chak dang
- Où est l'hôpital ? = Nem-Khang Garpa yo rephe
- Appelez une ambulance = Cheek- Nyee-Lekor La Kapar tang.
Il est important de noter ici que le Tibet est une région très vaste. En général, nous divisons le Tibet en trois régions : l'Ü-Tsang (essentiellement la zone de Lhassa, Shannan et Shigatsé au Tibet), l'Amdo (Qinghai, Nagchu et les prairies du nord-ouest du Sichuan) et le Kham (ouest du Sichuan, Qamdo et nord-ouest du Yunnan, etc.). Et le système de prononciation que nous fournissons ici est basé sur le dialecte de Lhassa.
Réponse par email sous 0,5 à 24 heures.
